 | | № 002860 |  | 14652 | |
| |
Хотите узнать, готовы ли вы работать в крупной компании? Проверьте себя — если вы без труда понимаете нижеприведённый текст, поздравляем: у вас MBA головного мозга и вам следует немедленно обратиться к специалисту на предмет трудоустройства.
 | | № 002785 |  | 10617 | |
| |
Слово, знакомое каждому пользователю ЖЖ и распространившееся пор всей русскоязычной блогосфере, возникло случайно. В мае 2001 года пользователь Livejournal r_l, в миру — Роман Лейбов, набирая слово «дневник» в заголовке постинга, забыл переключить раскладку клавиатуры с латиницы на кириллицу. В итоге получилось Lytdybr.
| № 000541 |  | 17044 |  |
| |
Падонки (искаж. «подонки») — русскоязычная сетевая субкультура. Окончательно оформилась приблизительно в 2000 году. Позиционируется как контркультурная, протестная. В основе творческого метода — провокация, эпатаж. Характерно использование обсценной лексики, преднамеренных орфографических и семантических ошибок. В силу декларируемого нонконформизма, популярна тематика секса, гомофобии, употребления алкоголя, курения марихуаны и т.п.
 | | № 002902 |  | 21381 | |
| |
Что такое «ту-тонс», «кир», «клота», «бикса»? Да это же тапки, бухло, шмотки и чикса! Первый вариант хорошо знаком тем, кто родился в пятидесятых-шестидесятых годах, второй — в основном нашим современникам. Сленг по большей части переменчив и зависим от эпохи. Своеобразным «переводчиком-шпаргалкой» может служить следующая табличка, изображающая молодежный жаргон в динамике — с далеких пятидесятых до наших дней.
 | | № 008511 |  | 13191 | |
| |
An Hero — старый мем Форчана, презрительное название людей, совершающих самоубийство из-за чего-либо маловажного. История возникновении — довольно длинная и поучительная.
 | | № 002773 |  | 13741 | |
| |
«Копипаста»,
«копипастить» — слова, образованные от английских глаголов copy и paste, в данном случае обозначающих пользование буфером обмена. Применяется к веб-контенту, без изменений скопированному из другого веб-ресурса. Именно таким образом распространяются медиа-вирусы.
| № 004071 |  | 11577 | |
| |
Internet is serious business — популярная в англоязычном интернете универсальная саркастичная фраза. Чаще всего служит для высмеивания тех, кто не выносит, когда «в интернете кто-то не прав» и готов часами отстаивать свою точку зрения в длинных бессмысленных спорах.