Речь министра спорта и туризма Виталия Мутко на заседании Исполкома ФИФА 2 декабря 2010 года в Цюрихе, несомненно, войдет в анналы Рунета. «Летс ми спик фром май харт ин инглиш», — начал чиновник, косясь в бумажку, и стало очевидно, что его выступление станет абсолютным хитом. Звуки и ударения министру решительно не давались, слова коверкались до неузнаваемости, что? несомненно очень веселило слушающих. Кстати, Россия была выбрана хозяйкой ЧМ-2018. Последствия не заставили себя ждать: ролик широко разошелся по блогосфере, а слова «Летс ми спик фром май харт» стали интернет-мемом.
Оригинал с субтитрами
Что он сказал?
Построчный «перевод» ролика. Выступление демонстрирует близость к молодежи, способность шагать ногу со временем, понимание нужд и потребностей современного мира, как утверждается в аннотации. По духу творение близко к «недослышанным текстам».
Обмен любезностями
Бумажка, по которой училась речь. Скорее всего фейк.
Ответ ФИФА на речь министра.
Ремиксы
Картинки
Герой Шварценеггера из «Красной жары» невольно приходит на память каждому услышавшему.
Комментарий В. Мутко
Кстати, сам министр к своей речи на так называемом английском относится с юмором.
Это просто ж*па!
Что такое Россия для американцев? Это медведи, водка, балалайка и вдобавок исковерканный английский, который всегда меня раздражал в играх и фильмах про нашу страну ...
Но теперь сами же, "благодаря" таким вот людям, садимся в лужу, да ещё и в таком масштабе. Какого лезть выёживаться, когда язык не знаешь? ... Молодец, "лет'с ми спик", блин ((
Он не министр иностранных дел и не дипломатический атташе и английский или какой-нибудь другой язык знать не обязан. Это был жест доброй воли.
К нам как-то редко по-русски на международных встречах обращаются. Вот представте, если бы, например, Кондолиза Райс или Николя Саркози произнесли речь, начинающуюся словами "Пассвольтэ обхатитсйа к ваам на хусском язикье ат всьего сэртса..." - мне было бы приятно и я бы не ржал над акцентом.
Вот Вы бы смогли перед аудиторией, камерами и журналистами выступить на каком-нибудь /почти/ незнакомом языке - на французском или португальском? По-моему молодец мужик, что попытался. К 2018 году пусть действительно пару языков выучит, а пока - молодец что не стушевался ни во время ни после! =)
У Fédération internationale de football association (FIFA), даже называющейся по-французски, а не по-английски, 4 рабочих язык: английский, французский, немецкий и испанский. Т.е. обращаться к аудитории можно было на любом из них. Вот и надо было нашему министру (или кто он там) выбрать Дойч или Эспаньол - у них произношение в разы легче =)))
Просто надо понимать, что английский язык и русский - это разные вещи.
Кто бы что ни говорил, но полмира разговаривает на нем. Тут важно не количество человек, но количество стран. А русский этим похвастаться не может!
Не зря же английский - язык международного общения)
Ну с х..я ли он "язык международного общения"-то? Нет у него такого статуса, да и вообще ни у одного языка нет. Есть официальные языки ООН - их 6: английский, французский, испанский, китайский, арабский и русский! С правовой точки зрения все они равны.
И английский никто никогда не выделял как "язык международного общения". То что он занимает такие позиции - это вина нашей пассивности и нежелания вопринимать свой язык как равный английскому. Мы привыкли что "на Западе всё лучше", и переносим это отношение в языковую сферу.
А это видео лишь показывает на сколько инглиш подходит на роль такого языка - я о сложности произношения и необходимость иметь 3 листочка - с текстом, перводом и (!) транскрипцией.
Кучер, так никто его и не заставлял говорить на неведомом языке, говорил бы на родном - чай переводчики еще не перевелись. А взялся говорить по-англицки, так будь добр - подойди к делу серьезно.
"Ху из ондьюти тудей" - первое, что пришло в голову после просмотра, и не мне одному)))
Ещё раз повторю - видимо он хотел понравиться/проявить уважение или что-то в этом роде - поэтому и мучился.
Простой пример - подходит к Вам в России на улице иностранец и говорит:
а) Здрастуйтэ! Говоритэ английски? I need help...
б) Good morning! I need help...
В каком случае Вам будет приятнее? Мне в первом - видно что иностранец, приезжая в страну не поленился выучить хоть 10 слов на языке людей в этой стране живущих и может по-крайней мере поздороваться/задать вопрос "Говорите ли..."/сказать спасибо и т.п. Я, например, именно так и поступаю - всегда чувствуется разница, когда вы сразу начинаете на английском/русском фигачить, а когда поприветствуете и спросите на местном языке "говорят ли они по-...".
Согласна с Кучером, единственное, что хочу добавить, что могли бы и прочитать ему пару раз этот текст переводчики, чтобы произношение его было не столь ужасающим. А так респект ему, конечно.
По мне так не знаешь язык, чего позорится и пытаться говорить на нем? Вне зависимости от мотивов. Не можешь - есть переводчики, ничего зазорного тут нет.
Меня вот удивляет реакция типа: "он хотел как лучше". Фильм "Кин-дза-дза" помните? "Да скрипач пытается говорить на языке, продолжения которых не знает". Ну, разве это не смешно? Смешно. Уверен и англоязычные, к которым он обращался, тоже не получили особого удовольствия от такой речи.
Знакомая девочка с ин.яза недавно сказала, что у них ходит фраза "Ну ты ващще Мутко". Применяется, когда на фонетике или лингофон-практкуме кто-нибудь тупит.
Потешаться над другими - много смелости не надо! А вы попробуйте даже на родном языке выступить перед такой аудиторией! Да двух слов связать не сможете! А тут на иностранном...
Я его уважаю - молодец МУЖИК!
Может он не МИДовец и не атташе, но...
Он министр по спорту туризму! А этим не только русские занимаются.... Получается, что туризм у нас до булочной и обратно, а спорт - это футбол под окном? Министр по туризму должен, на мой взгляд, знать как минимум 3 языка, иначе скоморошество какое-то получается, эх...
В любом случае мог бы и подготовиться, прорепетировать в конце концов!
Русский акцент - ещё не самый чудной, хотя бы потому что он славянский, т.е. Европейский. Азиатские и африканские акценты реально могут быть неанглийскими до непонятности. И те не комплексуют говорить и петь на английском. Да и потом. Нормальные носители языка всегда дают "скидку" иностранцам. Низко смеятся над человеком, который заведомо владеет языком хуже тебя, до тех пор, пока смысл сказанной им фразы не искажается до смешного. А то, что английский язык считается "международным" (коим он официально не признан) заслуга не только его, а ещё и всех других языков, ведь с их молчаливого согласия English и стал тем, чем он стал.
Я БОЛЕЮ ЗА МАНЧЕСТЕР СИТИ И... КАК ТАК? ОН НЕ МОГ КУПИТЬ МС ДАЖЕ ЕСЛИ БАБЛО БЫЛО БЫ!!! НАД НИМ КАЖДУЮС ЕКУНДУ ПО 2 ТЫСЯЧИ ЧЕЛОВЕК БЫ РЖАЛИ ДОН РУКОВОДИТЬ НЕ УМЕЕТ ФУТБОЛОМ А АНГЛИЙСКИМ И ПОДАВНО... кАКОЙ НАХ МАНЧЕСТЕР СИТИ? ПУСТЬ ГАЗМЯСРМ ПОПЫТАЕТСЯ РУКОВОДИТЬ СНАЧАЛА...
-----------------------------------------------------
МАНЧЕТЕР СИТИ ЧЕМПИОн!!!!!!!
Вот вы знаете, приезжали к нам японцы по обмену, в планах была речь про различные явления культуры, их впечатления от России. Но они решили сделать "жест доброй воли" и говорить по-русски вместо английского. Как результат понято было максимум 20% информации, хотя русский они учили в рамках университета. А послушать хотелось.
И кстати о реакции людей в зале. Уважаемые защитники г-на Мутко, неужели вы не слышите даже не смех, а прорвавшийся сквозь оковы приличия ржач на 1:58 оригинального видео?