№ 002028
1
6017

В помощь изучающим английский

Это памятка обычно воспринимается как анекдот. На самом деле, достоверно известно: это - реальный документ, который выдают жителям Австралии, отправляющимся в поездку в одну из стран бывшего СССР, чтобы они могли разобрать, что говорят русские, несмотря на наш акцент.

Тэги:акцент , английский язык , опечатки , ослушки , перевод , словарь , созвучие
Опубликовал:доцент common 20 декабря 2007
№ 002072
3
8305

Умная рубашка

"Читал рубашку, много думал" — так может сказать каждый, кому выпала возможность встретить в транспорте юзера adjamsky в его "умной одежде". "Когда я еду в ней в общественном транспорте — меня всегда читают, а потом смотрят в глаза — не идиот ли я? Мне кажется, что время рождения этой рубашки пришлось на конец 80-х — начало 90-х, когда была мода на символику СССР. Китайцам попал под руку русско-финский словарь, откуда они, судя по всему, и надергали кириллических надписей", — писал adjamsky в ЖЖ-сообществе velik_moguch, которое собирает подобного рода надписи.  А вот, собственно, 4 фото самой рубашки.

Тэги:Китай , Смысловая рубашка , велик-могуч , одежда , трудности перевода , финский язык
Опубликовал:академик Инесса Карантин 06 февраля 2008
№ 002086
16
56449

Китайские кубики

Когда китайцы пытаются объясняться по-русски — пополняется коллекция юмористических экспонатов. Вывески, этикетки, инструкции — трудолюбивому народу удается решительно все. Но лучше всего у китайцев получились кубики — да-да, те самые детские кубики, с помощью которых дети учат буквы.  Сразу несколько интернет-пользователей купили их детям, но играли в них сами — фотографировали и выкладывали в сеть, попадая во всевозможные рейтинги и собирая сотни комментариев — от возмущенных до одобрительных. Таких наборов на март 2008 г. обнаружилось целых два — "Интеллект. КУБ АЗБУКА ДСТАНЦИЯ" и "Азбука сосказками".

Тэги:Китай , азбука , алфавит , дети , китайские кубики
Опубликовал:академик Инесса Карантин 20 февраля 2008
№ 002159
12
25376Для лиц старше 18 лет

Как звучат различные языки

Те, кому в детстве приходилось по той или иной причине изучать китайский язык, рассказывали, что непростой задачей было не ржать в голос, читая слово "х..й" - как известно, в китайском языке оно очень популярное и многозначное. Да и в других языках немало слов, созвучных нашим, российским ругательствам. По интернету давно ходит старая-престарая коллекция слов и фраз на разных языках, которые по-русски звучат как грубая брань. Итак, ибуибу дэ дао муди - это по китайски значит "идите к намеченной цели", то есть читайте далее. Осторожно, много нехороших слов!

Тэги:ненормативная лексика , слова , трудности перевода , язык
Опубликовал:академик Светлана Доступная 06 мая 2008
№ 002303
11
24216

25 ошибок советских выпускников

Хау мач вотч? Файв вотч. Финиш МГИМО? Аск! В компанию бетонщикам и алкоголикам Западного Блинска из знаменитого учебника — девушка с тремя сиськами,  дантист для носорога, людоеды и прочая веселая компания. Речь идет об учебном пособии "25 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке выпускники советских школ и институтов. С иллюстрациями". Запоминающиеся примеры — неоценимая помощь изучающим иностранные языки, ну и великолепный инструмент пиара самого учебника. Его копировали и рассылали совершенно добровольно. Таким смешным образом намного проще работать над ошибками!

Тэги:английский язык , ошибки , примеры , трудности перевода
Опубликовал:академик Инесса Карантин 09 августа 2008
№ 002327
2
5206

Говорят и пишут иностранцы

Что ни говори, а на свете существуют только две языковые группы - те, для кого твой язык родной и те, для кого нет. Иностранцы, пусть даже поляки и болгары делают смешные ошибки. Но хотелось бы поговорить об ошибках, связанных не с неправильно расставленными ударениями, падежами, а именно связанными с недостаточным знание социокультурной сферы.

Тэги:зодиак , иностранцы , козёл , культура , трудности перевода
Опубликовал:академик bogenseeberg 01 сентября 2008
№ 002358
0
5757

Сказки Бормора

Bormor, недобрый сказочник, как он сам себя называет, пишет в своём Живом Журнале замечательные сказки. Как правило, они очень короткие, но с глубоким смыслом. Благодаря своему литературному таланту, Бормор снискал множество поклонников.

Тэги:bormor , герой , демиург , сказка , тёмный властелин
Опубликовал:абитуриент General_CFR 10 октября 2008

ПРОПУСК НИИ МЕДВЕД

имя

пароль

войти

НАУЧНЫЙ КОНСИЛИУМ

ПРОРЫВ НЕДЕЛИ

Светлана Доступная

академик

+ 23

kerlypusika

профессор

+ 18

Онотолле

академик

+ 17

Rainbow Girl

академик

+ 16

Kenny Zhyv

академик

+ 13


Rambler's Top100